Nehemiah 5:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ruhámat is megrázám és mondék: Épen így rázzon ki az Isten minden embert az ő házából és vagyonából, és épen így legyen kirázatott és üres, valaki meg nem teljesíti e beszédet. És monda az egész gyülekezet: Ámen. És dícsérék az Urat, és e beszéd szerint cselekedett a nép.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután levettem a köpenyemet és az emberek szeme láttára kiráztam még a port is belőle. „Így rázzon ki Isten mindenkit a házából és összes vagyonából, aki ezt a megállapodást megszegi! Mindenét veszítse el, váljon teljesen földönfutóvá!” — mondtam nekik. Az egész gyűlés pedig felelt rá: „Ámen! Úgy legyen!” — és dicsérték az Örökkévalót.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Majd kiráztam keblemen ruhámat és azt mondtam: „Így rázzon ki minden embert házából, vagyonából Isten, ha ezt az ígéretet nem tartja meg. Legyen ilyen kirázott és üres.” Erre az egész tömeg így felelt: „Ámen”, és dicsőítették Istent. És a nép a határozat értelmében járt el.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ruhámat is megráztam, és azt mondtam: Így rázzon ki Isten minden embert az ő házából és vagyonából, és ilyen kirázott és üres legyen mindenki, aki nem teljesíti ezt a fogadalmat. Az egész gyülekezet pedig rámondta: Ámen. És dicsérték az URat, a nép pedig e szerint a fogadalom szerint cselekedett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Keblemet is kiráztam és azt mondtam: Így rázzon ki az Isten minden embert, aki nem tartja meg ezt a szót, házából és vagyonából, hogy ilyen kirázott és Úres legyen; és az egész gyülekezet azt mondta: Ámen, és dicsérték az Urat, és a nép e szerint a beszéd szerint cselekedett.
Hungarian EFO
Azután levettem a köpenyemet és az emberek szeme láttára kiráztam még a port is belőle. „Így rázzon ki Isten mindenkit a házából és összes vagyonából, aki ezt a megállapodást megszegi! Mindenét veszítse el, váljon teljesen földönfutóvá!” — mondtam nekik. Az egész gyűlés pedig felelt rá: „Ámen! Úgy legyen!” — és dicsérték az Örökkévalót.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Majd kiráztam ruhám ráncait, és ezt mondtam: Így rázzon ki Isten minden embert a házából és vagyonából, és ilyen kirázott és üres legyen mindenki, aki nem teljesíti ezt az ígéretet! Az egész gyülekezet áment mondott rá és dicsérte az URat. A nép pedig eszerint járt el.
Hungarian RUF
Majd kiráztam ruhám ráncait, és ezt mondtam: Így rázzon ki Isten minden embert a házából és vagyonából, és ilyen kirázott és üres legyen mindenki, aki nem teljesíti ezt az ígéretet! Az egész gyülekezet áment mondott rá, és dicsérte az Ur at. A nép pedig eszerint járt el.