Nehemiah 8:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Elméne azért mind az egész nép enni és inni és részt küldeni és szerezni nagy vígasságot, mert megértették a beszédeket, a melyekre őket tanították vala.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor a nép megnyugodott, és elmentek, hogy örömünnepet tartsanak, mert megértették, amire tanították őket. Vidáman együtt ettek-ittak, és a szegényeket is megvendégelték.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre az egész nép eltávozott, hogy egyék, igyék, falatokat juttasson a szegényeknek, és nagy örömünnepet üljön, mert megértették a szavakat, amelyre oktatta őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor elment az egész nép, hogy egyen és igyon, és másoknak is küldjön belőle, és nagy vigasságot tartson, mert megértették a beszédeket, amelyekre tanították őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre elment az egész nép enni és inni és részeket küldeni és nagy vigasságot szerezni; mert megértették a beszédeket, melyeket tanítottak nekik.
Hungarian EFO
Ekkor a nép megnyugodott, és elmentek, hogy örömünnepet tartsanak, mert megértették, amire tanították őket. Vidáman együtt ettek-ittak, és a szegényeket is megvendégelték.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor elment az egész nép, hogy egyenek, igyanak és másoknak is juttassanak belőle, és nagy örömünnepet tartsanak, mert megértették mindazt, amire oktatták őket.
Hungarian RUF
Ekkor elment az egész nép, hogy egyenek, igyanak, és másoknak is juttassanak belőle, és nagy örömünnepet tartsanak, mert megértették mindazt, amire oktatták őket.