Numbers 11:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De a gyülevész nép, a mely köztök vala, kívánságba esék, és Izráel fiai is újra síránkozni kezdének, és mondának: Kicsoda ád nékünk húst ennünk?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Voltak Izráel népe között idegenek is, akik csatlakoztak hozzájuk. Ezek hiányolták az Egyiptomban megszokott húst, és mindenáron húst akartak enni. Emiatt azután Izráel népe is síránkozni kezdett: „Húst szeretnénk enni, de ki adhat nekünk itt húst?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az a gyülevész népség pedig, amely velük feljött, kívánságra gerjedt, s leült és siránkozott és Izrael fiait is csatlakozásra bírta és azt mondta: „Ki ad nekünk húst enni?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De a közöttük levő gyülevész nép kívánságba esett, és Izráel fiai is újra siránkozni kezdtek, és azt mondták: Ki ad nekünk húst, hogy együnk?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De a csőcselék, mely közte volt, kívánságra gyulladt; és így ismét sírtak Izráel fiai is, és azt mondták: Ki ad nekünk húst enni?
Hungarian EFO
Voltak Izráel népe között idegenek is, akik csatlakoztak hozzájuk. Ezek hiányolták az Egyiptomban megszokott húst, és mindenáron húst akartak enni. Emiatt azután Izráel népe is síránkozni kezdett: „Húst szeretnénk enni, de ki adhat nekünk itt húst?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De a közöttük levő gyülevész nép telhetetlen volt kívánságában, ezért Izráel fiai újra siránkozni kezdtek, és ezt mondták: Ki tart jól bennünket hússal?
Hungarian RUF
A közöttük levő gyülevész népség azonban telhetetlen volt, ezért Izráel fiai is újra siránkozni kezdtek: Ki ad nekünk végre húst enni?