Numbers 11:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Visszaemlékezünk a halakra, a melyeket ettünk Égyiptomban ingyen, az ugorkákra és dinnyékre, a párhagymákra, vereshagymákra és a foghagymákra.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bezzeg Egyiptomban jól ment a sorunk, ott mindig volt ingyen hal, meg az a sok jó zöldségféle! Milyen finom uborkát, dinnyét, póréhagymát, vöröshagymát és fokhagymát kaptunk!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Emlékszünk a halra, amelyet ingyen ettünk Egyiptomban, eszünkbe jut az uborka, a dinnye, a póréhagyma, a vöröshagyma s a fokhagyma.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Emlékezünk, hogy a halat Egyiptomban ingyen ettük, meg az uborkát, a dinnyét, a póréhagymát, a vöröshagymát és a fokhagymát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha visszagondolunk a halra, amit Egyiptomban ingyen ehettünk; az uborkára, a dinnyére és a hagymára, a veres hagymára és a fokhagymára!
Hungarian EFO
Bezzeg Egyiptomban jól ment a sorunk, ott mindig volt ingyen hal, meg az a sok jó zöldségféle! Milyen finom uborkát, dinnyét, póréhagymát, vöröshagymát és fokhagymát kaptunk!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Emlékszünk, hogy Egyiptomban olcsón ettünk halat, uborkát, dinnyét, póréhagymát, vöröshagymát és fokhagymát.
Hungarian RUF
Emlékszünk, hogy Egyiptomban ingyen ettünk halat, uborkát, dinnyét, póréhagymát, vöröshagymát és fokhagymát.