Numbers 13:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Csakhogy erős az a nép, a mely lakja azt a földet, és a városok erősítve vannak, és felette nagyok; sőt még Anák fiait is láttuk ott.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A Negev-pusztában az amálekiek, a dombvidéken a hettiták, jebúsziak és emóriak, a tenger partján és a Jordán mellett pedig a kánaániak laknak”.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amalekiták laknak a Délvidéken, hetiták, jebuziták, amoriták a hegységben és kánaániak laknak a tenger mellett és a Jordán folyó körül.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(30) Amálék lakik a dél felől való földön, és a hettiták, jebúsziak és emóriak laknak a hegyeken. A tenger mellett és a Jordán partján pedig a kánaániak laknak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(30) Amálek lakik a Délvidék földén; és a hitti, a jebuszi és az emori lakik a Hegyvidéken, a kanaáni pedig a tengernél és a Jordán mellett lakik.
Hungarian EFO
A Negev-pusztában az amálekiek, a dombvidéken a hettiták, jebúsziak és emóriak, a tenger partján és a Jordán mellett pedig a kánaániak laknak”.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A Délvidéken Amálék lakik, a hegyvidéken a hettiták, jebúsziak és emóriak laknak, a tenger és a Jordán partján pedig kánaániak laknak.
Hungarian RUF
A Délvidéken Amálék lakik, a hegyvidéken a hettiták, a jebúsziak és az emóriak laknak, a tenger és a Jordán partján pedig a kánaániak élnek.