Numbers 14:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
De Amálek és Kananeus lakik a völgyben; holnap forduljatok meg, és induljatok a pusztába, a veres tenger útján.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mivel előttetek, a völgyben az amálekiek és a kánaániak laknak, ezért holnap forduljatok vissza, és induljatok el a sivatagban, a Vörös-tenger felé vezető úton!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mivel az amalekiták s a kánaániak laknak a völgyben, holnap indítsátok el a tábort és térjetek vissza a pusztába, a Vörös-tenger felé vivő úton.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A völgyben azonban az amálékiek és a kánaániak laknak. Holnap forduljatok meg, és induljatok a pusztába a Vörös-tenger útján.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De az amálekiek és kanaániak a völgyben laknak; holnap forduljatok és induljatok a sivatagba a Sástenger útján.
Hungarian EFO
Mivel előttetek, a völgyben az amálekiek és a kánaániak laknak, ezért holnap forduljatok vissza, és induljatok el a sivatagban, a Vörös-tenger felé vezető úton!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A völgyekben azonban az amálékiek és a kánaániak laknak. Holnap forduljatok meg, és induljatok el a pusztába a Vörös-tenger felé!
Hungarian RUF
A völgyekben azonban az amálékiek és a kánaániak laknak. Holnap forduljatok meg, és induljatok el a pusztába a Vörös-tenger felé!