Numbers 16:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És szóla Kórénak és az ő egész gyülekezetének, mondván: Reggel megmutatja az Úr: ki az övé és ki a szent, és kit fogadott magához; mert a kit magának választott, magához fogadja azt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután fölkelt, és ezt felelte Kórahnak és társainak: „Holnap reggel az Örökkévaló maga fogja megmutatni, ki tartozik hozzá, ki a szent, ki jöhet közel hozzá. Csak az közeledhet az Örökkévalóhoz, akit ő kiválaszt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
majd így szólt Kóréhoz és egész közösségéhez: „Reggel majd ismeretessé teszi az Úr, hogy kik az övéi: a szenteket magához engedi, s választottjai közelíthetnek hozzá.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és így szólt Kórahhoz és egész csoportjához: Reggel megmutatja az ÚR, ki az övé, és ki a szent, és kit fogadott magához. Mert akit magának választott, azt magához fogadja.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és így szólt Kórahhoz és az ő egész közönségéhez, mondván: Reggel majd megismerteti az Úr, aki az övé és aki szent, és közel ereszti magához; azaz akit kiválaszt, azt ereszti közel magához.
Hungarian EFO
Azután fölkelt, és ezt felelte Kórahnak és társainak: „Holnap reggel az Örökkévaló maga fogja megmutatni, ki tartozik hozzá, ki a szent, ki jöhet közel hozzá. Csak az közeledhet az Örökkévalóhoz, akit ő kiválaszt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és így szólt Kórahhoz és egész csoportjához: Majd reggel tudtul adja az ÚR, hogy ki az övé, ki a szent, és ki közeledhet hozzá. Az közeledhet hozzá, akit kiválasztott.
Hungarian RUF
majd így szólt Kórahhoz és egész csoportjához: Majd reggel tudtul adja az Úr, hogy ki az övé, ki a szent, és ki közeledhet hozzá. Az közeledhet hozzá, akit kiválasztott.