Numbers 23:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert sziklák tetejéről nézem őt, és halmokról tekintem őt; ímé oly nép, a mely maga fog lakni, és nem számláltatik a nemzetek közé.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A sziklák csúcsairól nézem Izráelt, a hegyek tetejéről látom őket: olyan nép ez, amely egyedül lakik, nem tartozik a nemzetek közé!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A szirtek tetejéről látom, A halmokról szemlélem: Külön fog lakni e nép S a nemzetek közé nem számítja magát.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A sziklák tetejéről nézem őt, a halmokról tekintek reá. Íme, olyan nép ez, amely egyedül fog lakni, és nem számítja magát a nemzetek közé.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert sziklák tetejéről látom őt, és halmokról szemlélem őt: íme egy nép, mely magában lakik, és nemzetek közé nem számítja magát.
Hungarian EFO
A sziklák csúcsairól nézem Izráelt, a hegyek tetejéről látom őket: olyan nép ez, amely egyedül lakik, nem tartozik a nemzetek közé!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jól látom őt a sziklacsúcsról, szemlélem a halmokról. E nép egyedül fog lakni, nem számítja magát a nemzetek közé.
Hungarian RUF
Jól látom őt a sziklacsúcsról, szemlélem a halmokról. E nép egyedül fog lakni, nem számítja magát a nemzetek közé.