Numbers 31:49 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondának Mózesnek: Szolgáid megszámlálták a hadakozó férfiakat, a kik a mi kezünk alatt voltak, és senki közülünk el nem veszett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
jelentették Mózesnek: „Mi, a te szolgáid, számba vettük a vezetésünk alatt álló egységek legénységét, és azt találtuk, hogy a midjániak elleni harcban senki sem esett el közülünk: egyetlen izráeli harcos sem hiányzik!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Mi, szolgáid, megszámláltuk a harcosokat, akik a kezünk alatt voltak, s egy sem hiányzik közülük.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és azt mondták Mózesnek: Mi, a te szolgáid megszámláltuk a harcosokat, akik a kezünk alatt voltak, és senki sem veszett el közülünk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és azt mondták Mózesnek: Szolgáid számba vették a harcoló férfiakat, akik a kezünk alatt voltak; és senki sem hiányzik közülünk.
Hungarian EFO
jelentették Mózesnek: „Mi, a te szolgáid, számba vettük a vezetésünk alatt álló egységek legénységét, és azt találtuk, hogy a midjániak elleni harcban senki sem esett el közülünk: egyetlen izráeli harcos sem hiányzik!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és ezt mondták Mózesnek: Mi, a te szolgáid, számbavettük a ránk bízott harcosokat, és senki sem hiányzik közülünk.
Hungarian RUF
és ezt mondták Mózesnek: Mi, a te szolgáid, összeszámoltuk a ránk bízott harcosokat, és senki sem hiányzik közülünk.