Numbers 35:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha valaki megöl valakit, tanúk szavára gyilkolják meg a gyilkost; de egy tanú nem lehet elég tanú senki ellen, hogy meghaljon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha valaki szándékosan meggyilkol egy embert, akkor tanúk vallomása alapján lehet csak halálra ítélni. De ehhez legalább két tanú szükséges, egy tanú vallomása alapján senkit nem szabad halálra ítélni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A gyilkost csak tanúk alapján szabad megbüntetni: egy ember tanúvallomása alapján senkit sem szabad elítélni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha valaki megöl valakit, csak tanúk szavára szabad megölni a gyilkost. De egy tanú nem lehet elég senki ellen a halálos ítélethez.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Bárki agyonüt valakit, tanúk vallomására gyilkolják meg a gyilkost; de egy tanú nem elég senkinek a halálára.
Hungarian EFO
Ha valaki szándékosan meggyilkol egy embert, akkor tanúk vallomása alapján lehet csak halálra ítélni. De ehhez legalább két tanú szükséges, egy tanú vallomása alapján senkit nem szabad halálra ítélni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha egy ember agyonüt valakit, csak tanúk szavára szabad a gyilkost kivégezni. Egy tanú vallomása azonban nem elég a halálos ítélethez.
Hungarian RUF
Ha egy ember agyonüt valakit, csak tanúk szavára szabad a gyilkost kivégezni. Egy tanú vallomása azonban nem elég a halálos ítélethez.