Numbers 4:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hanem ezt míveljétek ő velök, hogy éljenek és meg ne haljanak, mikor járulnak a szentségek szentségéhez: Áron és az ő fiai jöjjenek el, és rendeljék el őket, kit-kit az ő szolgálatára és az ő terhére.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hanem így járjatok el velük, hogy életben maradjanak, s halállal ne lakoljanak, ha a szentséges dolgokhoz közelednek. Áron és fiai menjenek be, ők rendeljék el kinek-kinek teendőit, s ők osszák ki, kinek mit kell vinnie;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Úgy bánjatok velük, hogy éljenek, és ne haljanak meg, amikor közel mennek az igen szentséges dolgokhoz: Áron és fiai menjenek oda, és szabják meg mindegyiknek a szolgálatát, hogy mit tegyen, és mit vigyen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hanem ezt tegyétek velük, hogy életben maradjanak és meg ne haljanak amiatt, hogy a szentek szentéhez közelednek: Áron és fiai jöjjenek be és állítsák őket, kit-kit a maga dolgára és vinnivalójához;
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hanem úgy bánjatok velük, hogy éljenek, és ne haljanak meg, amikor közel mennek az igen szent dolgokhoz: Áron és fiai menjenek oda, és szabják meg mindegyiknek, hogy mit tegyen és mit vigyen.
Hungarian RUF
Ezt tegyétek az érdekükben, hogy éljenek, és ne haljanak meg: Amikor a szentek szentje közelébe lépnek, Áron és fiai menjenek oda, és ők szabják meg mindegyiknek, hogy mit tegyen és mit vigyen.