Numbers 6:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És készítse el a pap egyiket bűnért való áldozatul, a másikat pedig egészen égőáldozatul, és szerezzen néki engesztelést, a miért vétkezett a holttest miatt; és szentelje meg annak fejét azon napon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A pap az egyik madarat bűnáldozatként, a másikat égőáldozatként áldozza az Örökkévalónak. Így végezzen engesztelést a nazírért, aki tisztátalanná vált a holttest miatt. Egyúttal a nazír ismét szentelje oda magát az Örökkévalónak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A pap pedig készítse el az egyiket bűnért való áldozatul, a másikat meg egészen elégő áldozatul és esedezzék érte, amiért bűnbe esett a halott által. Ugyanazon a napon szentelje fejét,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Készítse el a pap az egyiket bűnért való áldozatul, a másikat pedig egészen elégő áldozatul, és szerezzen neki engesztelést, amiért vétekbe esett a holttest miatt. Így szentelje meg a fejét azon a napon.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A pap pedig készítse el az egyiket bűnáldozatul és a másikat égő áldozatul, így végezzen érte engesztelő szertartást azért, mert a halott mellett bűnössé lett. Akkor nyilvánítsa szentnek a fejét azon a napon;
Hungarian EFO
A pap az egyik madarat bűnáldozatként, a másikat égőáldozatként áldozza az Örökkévalónak. Így végezzen engesztelést a nazírért, aki tisztátalanná vált a holttest miatt. Egyúttal a nazír ismét szentelje oda magát az Örökkévalónak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Készítse el a pap az egyiket vétekáldozatul, a másikat pedig égőáldozatul, és végezzen érte engesztelést, mert vétekbe esett a holttest miatt. Így szentelje oda újból a fejét azon a napon.
Hungarian RUF
Készítse el a pap az egyiket vétekáldozatul, a másikat pedig égőáldozatul, és végezzen érte engesztelést, mert vétekbe esett a holttest miatt. Így szentelje meg újból a fejét azon a napon.