Numbers 9:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mely ember pedig tiszta, vagy nincs útban, és elmulasztja a páskhát elkészíteni: irtassék ki az ilyen az ő népe közül; mert az Úrnak áldozatát nem vitte fel annak idejében; viselje az ilyen ember az ő bűnének terhét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De azt a személyt, aki a Páska ünnepének idején nincsen úton, vagy nincs tisztátalan állapotban, és mégsem vesz részt a Páska megünneplésében, ki kell zárni népe közül. Viselnie kell büntetését, mert nem mutatta be az áldozatot az Örökkévalónak a megfelelő időben.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha azonban valaki tiszta is és úton sincs, s mégsem készíti el a pászkát: irtassék ki népéből, mivel nem mutatta be idejében az áldozati ajándékot az Úrnak; az ilyen ember viselje bűnét.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ha valaki tiszta, és nincs úton, és mégis elmulasztja a páskát elkészíteni, az ilyet ki kell irtani népe közül, mert nem mutatott be áldozatot az ÚRnak a megszabott időben, viselje az ilyen ember az ő bűnének terhét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Amely ember pedig tiszta és nincs úton, mégis elmulasztja a pászkát elkészíteni; irtassék ki az a lélek népéből; mert az Úrnak áldozati ajándékát nem ajánlotta fel a maga kitűzött idejében, viselje bűnét az az ember.
Hungarian EFO
De azt a személyt, aki a Páska ünnepének idején nincsen úton, vagy nincs tisztátalan állapotban, és mégsem vesz részt a Páska megünneplésében, ki kell zárni népe közül. Viselnie kell büntetését, mert nem mutatta be az áldozatot az Örökkévalónak a megfelelő időben.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ha valaki tiszta, és úton sincs, mégis elmulasztja a páska elkészítését, azt az embert ki kell irtani népe közül, mert nem mutatott be áldozatot az ÚRnak a megszabott időben. Az ilyen embernek bűnhődnie kell.
Hungarian RUF
De ha valaki tiszta, és úton sincs, mégis elmulasztja a páskát elkészíteni, azt az embert ki kell irtani népe közül, mert nem mutatott be áldozatot az Úr nak a megszabott időben. Az ilyen embernek bűnhődnie kell.