Numbers 9:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Úgy vala szüntelen: A felhő borítja vala azt; és tűznek ábrázatja éjjel.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ettől kezdve így volt ez mindig: nappal állandóan betakarta a Sátrat a felhő, amely éjjel tűznek látszott.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így volt ez állandóan: nappal a felhő borította, éjjel pedig tűzszerű tünemény.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így volt szüntelen: felhő borította be azt, éjjel pedig valami tűzforma.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így volt mindig, a felhő beborította azt; és tűznek látszott éjjel.
Hungarian EFO
Ettől kezdve így volt ez mindig: nappal állandóan betakarta a Sátrat a felhő, amely éjjel tűznek látszott.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így volt ez mindig: felhő takarta be, éjjel pedig az, ami tűznek látszott.
Hungarian RUF
Így volt ez mindig: felhő borította be, éjjel pedig az, ami tűznek látszott.