Obadiah 1:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a Jákób háza tűz lészen, és a József háza láng; az Ézsau háza pedig pozdorja; és meggyújtják és megemésztik őket, és nem marad meg senki Ézsau házából, mert az Úr szólott.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, Jákób népe olyan lesz, mint a tűz, József családja, mint a láng! Elpusztítják Ézsau népét, mint szalmát a tűz, hogy még írmagjuk sem marad!” — mert az Örökkévaló mondta ezt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És Jákob háza tűz lesz, és József háza láng, Ézsau háza pedig tarló; és felgyújtják és megemésztik őket, és Ézsau házának nem lesz maradéka — mert az Úr szólt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jákób háza tűz lesz, József háza láng, Ézsau háza pedig pozdorja. Meggyújtják és megemésztik őket, nem marad meg senki Ézsau házából, mert az ÚR szólt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És Jákób háza tűzzé lesz és József háza lánggá, Ézsau háza pedig polyvává; és meggyújtják őket, és megeszik őket. És Ézsau házának nem lesz maradéka, mert az Úr szólott.
Hungarian EFO
Bizony, Jákób népe olyan lesz, mint a tűz, József családja, mint a láng! Elpusztítják Ézsau népét, mint szalmát a tűz, hogy még írmagjuk sem marad!” — mert az Örökkévaló mondta ezt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jákób háza tűz lesz, József háza láng, Ézsau háza meg pozdorja: meggyújtják és felégetik. Nem marad meg senki Ézsau házából! Megmondta az ÚR.
Hungarian RUF
Jákób háza tűz lesz, József háza láng, Ézsau háza meg pozdorja: meggyújtják és felégetik; nem marad meg senki Ézsau házából. Megmondta az Úr!