Philemon 1:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Bizonyára, atyámfia, szeretnék benned örömet találni az Úrban: vidámítsd meg az én szívemet Krisztusban.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Bizony, atyámfia, jótettet várok tőled az Úrban. Vidámítsd meg az én szívemet is az Úrban!
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bizonyára, atyámfia, jótéteményt várnék tőled az Úrban: vídámítsd meg az én szívemet az Úrban!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Bizony, testvér! Hasznodat akarom venni az Úrban. Enyhítsd meg szívemet Krisztusban.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Valóban atyámfia, szeretnék tebenned az Úrban való örvendezéssel örvendezni; nyugtasd meg az én szívemet Krisztusnak tetsző módon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Testvérem, kérlek, tedd meg nekem ezt a szívességet az Úrért! Vidámíts fel engem Krisztusban!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bizony, Testvér! Hasznodat akarom venni az Úrban, enyhítsd meg hát szívemet Krisztusban!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Úgy van édes testvér. Nagyon szeretném, ha hasznodat vehetnem az Úrban, tégy tehát boldoggá a krisztusi örömmel.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Bizony, atyámfia, szeretnék benned örömet találni az Úrban: Vidámítsd meg az én szívemet Krisztusban.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Igen, testvér! Én hasznot akarok tőled húzni az Úrban; örvendeztesd meg szívemet az Úrban!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bizony, testvérem, bárcsak hasznodat vehetném az Úrban! Üdítsd fel azért a szívemet Krisztusban!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Igen, atyámfia, én szeretnék neked örülni az Úrban; vidámítsd meg szívemet az Úrban.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Igen, testvér, én hasznodat szeretném venni az Úrban, üdítsd fel a bensőmet Krisztusban.
Hungarian CSIA
Bizony testvérem, én az Úrban hasznot akarok belőled húzni. A Krisztusban csillapítsd le az én bensőmet.
Hungarian EFO
Testvérem, kérlek, tedd meg nekem ezt a szívességet az Úrért! Vidámíts fel engem Krisztusban!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bizony, testvérem, bárcsak hasznodat vehetném az Úrban! Nyugtasd meg az én szívemet Krisztusban.
Hungarian RUF
Bizony, testvérem, bárcsak hasznodat vehetném az Úrban! Nyugtasd meg az én szívemet Krisztusban!