Philippians 1:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
az én feszült várakozásom és reménységem szerint, hogy semmiben meg nem szégyenülök, hanem mint mindenkor, úgy most is nagy nyíltsággal magasztaltatik majd Krisztus az én testemben, akár életem által, akár halálom által.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
aszerint az esengő várakozásom és reménységem szerint, hogy semmiben meg nem szégyenülök, hanem mint mindenkor, úgy most is nagy bátorsággal fog magasztaltatni Krisztus az én testemben, akár életem, akár halálom által.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Amaz én esengő várásom és reménységem szerint, hogy semmiben meg nem szégyenülök, hanem mint mindenkor, úgy most is nagy bátorsággal fog magasztaltatni Krisztus az én testemben, akár életem, akár halálom által.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Abban bízom és remélek, hogy semmiben sem vallok szégyent, sőt nyíltan megmondom, hogy Krisztus mint mindig, most is megdicsőül testemben - akár életemben, akár holtomban.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
megfelelően ama sóvárgó vágyakozásomnak és reménységemnek, hogy semmi tekintetben nem szégyenülök meg, hanem hogy mint mindenkor, úgy most is az egész világ előtt magasztaltatik Krisztus énáltalam, akár élek, akár meg kell halnom.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanakkor ez meg fog felelni annak a határozott várakozásomnak és kívánságomnak is, hogy nem fogok szégyent vallani semmiben. Sőt, bátran meg fog mutatkozni bennem — akár életben maradok, akár meg kell halnom —, hogy Krisztus mindenkinél hatalmasabb. Igen, azt várom, hogy ez a mostani helyzetemben is így lesz, mint ahogy eddig is mindig így volt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ez az én várakozásom és reménységem, hogy semmiben sem szégyenülök meg, ellenkezőleg, teljes a bizalmam, hogy mint mindig, úgy most is megdicsőül Krisztus az én testemben, akár élet, akár halál által.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
amint várom és remélem, hogy nem vallok szégyent semmiben, sőt ellenkezőleg teljes a bizalmam, hogy amint mindenkor, úgy most is, akár élek, akár halok, Krisztus dicsőíttetik meg az én testemben.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
az én esendő várásom és reménységem szerint, hogy semmiben meg nem szégyenülök, hanem, mint mindenkor, most is nyilvánvalóan dicsőséget nyer majd Krisztus az én testemben, akár életem által, akár halálom által.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
amint várom és reménylem, hogy semmi tekintetben meg nem szégyenülök, hanem teljes bizalmam van, hogy amint mindenkor, úgy most is megdicsőül Krisztus az én testemben, akár az élet, akár a halál által.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
az én esengő várakozásom és reménységem szerint, hogy semmiben nem vallok szégyent, hanem mint mindenkor, úgy most is nagy bátorsággal fog magasztaltatni Krisztus az én testemben akár az életem, akár a halálom által.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
annak az én várakozásomnak és reménységemnek megfelelőleg, hogy semmiben meg nem fogok szégyenülni, hanem teljes bátorsággal, mint mindenkor, most is Krisztus fog magasztaltatni az én testemben, akár életem, akár halálom által.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az én bizakodó várakozásom és elszánt reménységem szerint, hogy semmiben nem vallok szégyent (szégyenülök meg), hanem minden bátorsággal mint mindig, úgy most is, Krisztus felmagasztaltassák a testemben, akár élet, akár halál által,
Hungarian CSIA
s ez meg fog felelni az én feszült várakozásomnak és ama reményemnek, hogy semmiben sem fogok szégyent vallani, hanem mint mindenkor, most is teljes szólásszabadsággal fog testemben magasztalást nyerni a Krisztus, akár halálomon, akár életemen át.
Hungarian EFO
Ugyanakkor ez meg fog felelni annak a határozott várakozásomnak és kívánságomnak is, hogy nem fogok szégyent vallani semmiben. Sőt, bátran meg fog mutatkozni bennem — akár életben maradok, akár meg kell halnom —, hogy Krisztus mindenkinél hatalmasabb. Igen, azt várom, hogy ez a mostani helyzetemben is így lesz, mint ahogy eddig is mindig így volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért várom és remélem, hogy semmiben sem fogok szégyent vallani, hanem mint mindenkor, úgy most is Krisztust egészen nyíltan fogják magasztalni énértem, akár életben maradok, akár meghalok.
Hungarian RUF
Ezért szívemből várom és remélem, hogy semmiben sem fogok szégyent vallani, hanem mint mindenkor, úgy most is Krisztust egészen nyíltan fogják magasztalni énértem, akár életben maradok, akár meghalok.