Philippians 1:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert nekem az élet Krisztus és a meghalás nyereség.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert nékem az élet Krisztus, és a meghalás nyereség.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert nékem az élet Krisztus, és a meghalás nyereség.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hiszen számomra az élet Krisztus, a halál pedig nyereség.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert énnékem ha élek, az alkalom Krisztus szolgálatára, ha pedig meghalok, az nékem nyereség.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen élni annyit jelent számomra, hogy Krisztussal élni, ha viszont meg kell halnom, az tiszta nyereség.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert számomra az élet Krisztus, a halál pedig nyereség.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert nékem Krisztus az élet s a halál nyereség.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert nekem az élet Krisztus, és a meghalás nyereség.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert nekem Krisztus az életem, és meghalnom nyereség.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert nekem az élet Krisztus, és a meghalás nyereség.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert nekem az élet Krisztus; és a halál nyereség.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert nekem az élet Krisztus és meghalni nyereség,
Hungarian CSIA
Mert az én életem a Krisztus, a halálom pedig nyereség.
Hungarian EFO
Hiszen élni annyit jelent számomra, hogy Krisztussal élni, ha viszont meg kell halnom, az tiszta nyereség.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert nekem az élet Krisztus, és a meghalás nyereség!
Hungarian RUF
Mert nekem az élet Krisztus, és a meghalás nyereség.