Philippians 1:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ha a testben élhetek, az gyümölcstermő munkát jelent számomra és nem tudom, hogy melyiket válasszam.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De ha e testben való életem munkámat gyümölcsözteti: hogy melyiket válasszam, meg sem mondhatom.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De ha e testben való életem munkámat gyümölcsözteti: hogy melyiket válaszszam, meg sem mondhatom.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha viszont tovább kell élnem, az termékeny munkát jelent. Nem tudom hát mit válasszak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ha azonban testben élek, apostoli munkám megtermi gyümölcsét, és azért nem tudom, hogy mit válasszak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Igaz, ha tovább élhetek ebben a testben, az gyümölcsöző munkát jelent a számomra, ezért nem is tudom, melyiket válasszam.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De ha az életben maradás az eredményes munkát jelenti számomra, akkor nem tudom, mit válasszak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De mivel e földi élet énrám nézve a hasznos munka alkalma, nem is tudom mit válasszak inkább.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De ha a testben élhetek, az gyümölcstermő munkát jelent számomra, és nem tudom, hogy melyiket válasszam?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azonban ha azt tekintem, hogy a testben élve munkám gyümölcsöt hoz, szinte nem tudom mit válasszak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ha e testben való élet gyümölcsöző munkát jelent számomra, hogy melyiket válasszam, meg sem mondhatom.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Vajon pedig abban van-e munkám gyümölcse, hogy testben élek; és mit válasszak, nem tudom.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ha pedig e (hús)testben kell élnem, ez gyümölcsöző munkát jelent és hogy mit válasszak, nem tudom.
Hungarian CSIA
Ha azonban a húsban élést úgy tekinthetem, mint munkám gyümölcsét, nem tudom, hogy mit válasszak.
Hungarian EFO
Igaz, ha tovább élhetek ebben a testben, az gyümölcsöző munkát jelent a számomra, ezért nem is tudom, melyiket válasszam.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha pedig az életben maradás az eredményes munkát jelenti számomra, akkor, hogy melyiket válasszam: nem tudom.
Hungarian RUF
Ha pedig az életben maradás az eredményes munkát jelenti számomra, akkor hogy melyiket válasszam: nem tudom.