Philippians 1:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Meg vagyok győződve arról, hogy aki a jó dolgot elkezdte bennetek, elvégzi a Krisztus Jézus napjáig;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert meg vagyok győződve arról, hogy aki elkezdte bennetek a jó dolgot, elvégezi a Krisztus Jézusnak napjáig.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Meg lévén győződve arról, hogy a ki elkezdette bennetek a jó dolgot, elvégezi a Krisztus Jézusnak napjáig:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Bízom abban, hogy aki megkezdte bennetek a jót, be is fejezi Krisztus Jézus napjáig.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Meg vagyok győződve arról, hogy Isten, aki egy ilyen jó munkát tibennetek elkezdett, Jézus Krisztus (eljövetelének) napjáig el is végezi majd.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Igen, Isten kezdte el bennetek ezt a jó munkát. S ő folytatni is fogja mindaddig, amíg Krisztus Jézus vissza nem jön, és addig a napig tökéletesen be is fogja fejezni — ebben egészen biztos vagyok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bízom is abban, hogy aki megkezdte bennetek a jó művet, teljessé teszi azt Krisztus Jézus napjáig.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Szentül hiszem azt is, hogy aki elkezdte e jó munkát bennetek, be is végzi a Jézus Krisztusnak napjáig.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Meg vagyok győződve arról, hogy aki e jó dolgot elkezdte bennetek, elvégzi a Krisztus Jézus (visszajövetelének) napjáig
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Reménylem is bízvást, hogy aki bennetek a jót megkezdette, a Krisztus Jézus napjáig be is fogja végezni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért meg vagyok győződve arról, hogy aki elkezdte bennetek a jó munkát, elvégezi a Krisztus Jézus napjáig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
éppen ezért meg lévén győződve, hogy aki elkezdte bennetek a jó dolgot, elvégzi a Jézus Krisztus napjáig.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
bízom is benne, hogy aki elkezdte bennetek a jó munkát, be is végzi a Krisztus Jézus napjáig,
Hungarian CSIA
Bízom is, hogy aki elkezdte bennetek a jó munkát, a Krisztus Jézus napjáig be fogja azt fejezni.
Hungarian EFO
Igen, Isten kezdte el bennetek ezt a jó munkát. S ő folytatni is fogja mindaddig, amíg Krisztus Jézus vissza nem jön, és addig a napig tökéletesen be is fogja fejezni — ebben egészen biztos vagyok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Éppen ezért meg vagyok győződve arról, hogy aki elkezdte bennetek a jó munkát, elvégzi a Krisztus Jézus napjára.
Hungarian RUF
Éppen ezért meg vagyok győződve arról, hogy aki elkezdte bennetek a jó munkát, elvégzi Krisztus Jézus napjára.