Philippians 2:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert nincs senki hozzá hasonló, aki igazán szívén viselné sorsotokat.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert nincsen velem senki más, aki olyan lelkületű volna, mint ő, aki igazán szívén viselné dolgaitokat.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert nincsen velem senki hozzá hasonló indulatú, a ki igazán szívén viselné dolgaitokat.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Senki sincs ugyanis, aki velem egyetértve, oly őszintén szívén viselné ügyeteket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert nincs itt velem senki őhozzá hasonló gondolkodású ember, aki olyan szívesen elintézné ügyeiteket, mint ő,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ő az egyetlen, aki hozzám hasonlóan a szívén viseli a sorsotokat.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Senkim sincs ugyanis, aki lélekben annyira hozzám hasonló volna és olyan őszintén szívén viselné ügyeteket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert nincs vélem egy olyan rokonlélek sem, mint ő, nincs, aki úgy szívén viselné a ti dolgotokat.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Nincs senki hozzá hasonló, aki úgy szívén viselné sorsotokat, mint ő,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert nincs senkim, aki velem egyetértve, oly őszinte jó indulattal viseltetnék irántatok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert nincs senkim, aki hozzá hasonló lelkületű lenne, és igazán szívén viselné dolgaitokat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert senkim sincs vele egyenlő lelkületű, akinek oly igazán gondja volna a ti dolgaitokra;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert senkim sincs, aki vele rokonlelkületű, aki igazán szívén viseli ügyeteket,
Hungarian CSIA
Mert nincs nekem senkim, aki vele egyenlő lelkű volna, aki oly igazán viselné gondjaitokat.
Hungarian EFO
Ő az egyetlen, aki hozzám hasonlóan a szívén viseli a sorsotokat.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert nincs mellettem hozzá hasonló lelkületű, aki olyan őszintén törődne ügyeitekkel;
Hungarian RUF
Mert nincs mellettem hozzá hasonló lelkületű, aki olyan őszintén törődne ügyeitekkel;