Philippians 2:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert mindenki a maga hasznát keresi, nem a Krisztus Jézusét.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert mindenki a maga hasznát keresi, nem a Krisztus Jézusét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert mindenki a maga hasznát keresi, nem a Krisztus Jézusét.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A többiek mind a maguk javát keresik, s nem Krisztus Jézusét.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert a többi mind csak a maga hasznával törődik, nem a Jézus Krisztus ügyével.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A többiek ugyanis csak a saját érdekeikkel törődnek, nem a Jézus Krisztus dolgaival.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hiszen mindenki a maga dolgával törődik, és nem Jézus Krisztuséval.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mindenki a maga s nem a Krisztus dolgával törődik,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
mert mindenki a maga hasznát keresi, nem a Krisztus Jézusét.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert mindenki a maga javát keresi, nem ami Jézus Krisztusé.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert mindenki a maga hasznát keresi, nem a Jézus Krisztusét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert mindnyájan a maguk hasznát keresik, nem azokat, amelyek a Krisztus Jézuséi;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert mindenki a maga hasznát keresi, nem a Krisztus Jézusét,
Hungarian CSIA
Mert mindenki azt keresi, ami az övé, és nem azt, ami a Krisztus Jézusé.
Hungarian EFO
A többiek ugyanis csak a saját érdekeikkel törődnek, nem a Jézus Krisztus dolgaival.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mert mindenki a maga dolgával törődik, nem pedig a Krisztus Jézuséval.
Hungarian RUF
mert mindenki a maga dolgával törődik, nem pedig Krisztus Jézuséval.