Philippians 2:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De szükségesnek tartottam, hogy Epafroditus atyánkfiát, munkatársamat és bajtársamat, nektek pedig követeteket és szükségemben szolgálattevőtöket hazaküldjem hozzátok,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De azért szükségesnek tartom, hogy Epafroditoszt, az én atyámfiát és munkatársamat és bajtársamat, aki nektek követetek és szükségemben áldozatot hozó szolgátok, hazaküldjem hozzátok,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De szükségesnek tartám, hogy Epafróditust, az én atyámfiát és munkatársamat és bajtársamat, néktek pedig követeteket és szükségemben áldozatot hozó szolgátokat hazaküldjem hozzátok;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Addig is szükségesnek láttam, hogy hazaküldjem Epafroditusz testvért, társamat a munkában és a küzdelemben, akit ti küldtetek, hogy szükségemben szolgálatomra legyen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Szükségesnek tartottam azonban, hogy Epáphroditosz atyámfiát, munkatársamat és bajtársamat, a ti küldötteteket, szűkölködésemben megsegítő adományotok elhozóját hazaküldjem hozzátok,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Úgy gondoltam, itt az ideje, hogy visszaküldjem hozzátok Epafroditoszt, aki kedves testvérem, munkatársam és harcostársam is. Őt azért küldtétek hozzám, hogy a mostani helyzetemben segítsen nekem,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szükségesnek tartottam, hogy Epafroditosz testvért, társamat a munkában és a küzdelemben, aki mint a ti küldöttetek, szükségemben szolgálatomra volt, hozzátok küldjem,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Addig is szükségesnek láttam, hogy Epafroditus testvért, az én munkatársamat és bajtársamat, a ti követeteket és ínségemben engem kisegítő szolgátokat visszaküldjem hozzátok,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De szükségesnek tartottam, hogy Epafroditusz atyánkfiát, munkatársamat és bajtársamat, nektek pedig követeteket, szükségemben szolgálatomra lévőt: hazaküldjem hozzátok,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Addig is szükségesnek láttam Epafroditus testvért, az én munka- és küzdőtársamat, nektek pedig követeteket, ki szükségemben szolgálatomra volt, hozzátok küldeni,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De szükségesnek tartottam, hogy visszaküldjem hozzátok Epafroditosz testvéremet, munkatársamat és bajtársamat, aki, mint a ti küldöttetek, szükségeimben szolgálatomra volt,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Szükségesnek tartottam pedig, hogy Epafrodituszt, az én atyámfiát, munkatársamat és bajtársamat, nektek pedig küldötteteket, aki szolgáltatta, amire szükségem volt, hozzátok küldjem;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
azt pedig szükségesnek tartottam, hogy elküldjem hozzátok Epafrodituszt, a testvéremet és munkatársamat és bajtársamat, nektek pedig mint apostolt és szolgálatvégzőt, akit ti küldtetek azért, hogy szükségemben szolgálatomra legyen,
Hungarian CSIA
Kényszerítve láttam magam arra, hogy hozzátok küldjem testvéremet, munkatársamat és harcostársamat, Epafrodituszt, ki nektek apostolotok, az én szükségleteimben pedig szolgálatteljesítő pap.
Hungarian EFO
Úgy gondoltam, itt az ideje, hogy visszaküldjem hozzátok Epafroditoszt, aki kedves testvérem, munkatársam és harcostársam is. Őt azért küldtétek hozzám, hogy a mostani helyzetemben segítsen nekem,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Szükségesnek tartottam azonban, hogy visszaküldjem hozzátok Epafroditosz testvéremet, munkatársamat és bajtársamat, akit ti küldtetek, hogy szükségemben szolgálatomra legyen,
Hungarian RUF
Szükségesnek tartottam azonban, hogy visszaküldjem hozzátok Epafroditosz testvéremet, munkatársamat és bajtársamat, akit ti küldtetek, hogy szükségemben szolgálatomra legyen,