Philippians 4:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Nagyon örültem pedig az Úrban, hogy végre ismét megerősödtetek, hogy rólam gondoskodjatok. Erre ugyan gondoltatok is, de eddig nem volt rá alkalmatok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Felette igen örültem pedig az Úrban, hogy újból gondoskodhattok rólam, melyre azelőtt is gondoltatok, de nem volt rá alkalmatok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felette igen örültem pedig az Úrban, hogy immár valahára megújultatok az én felőlem való gondviseléstekben; mely dologban gondoskodtatok is, de nem volt alkalmatok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az apostol hálája. Igen megörültem az Úrban, hogy végre ismét abban a helyzetben vagytok, hogy rólam is gondoskodhattok. Gondoltatok rá azelőtt is, de nem volt rá módotok.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PÁL MEGKÖSZÖNI A FILIPPIEK GONDOSKODÓ ADOMÁNYÁT, ÉS ÁLDÁSSAL KÖSZÖNTI ŐKET Nagyon örvendezek az Úrban, hogy végre-valahára még egyszer olyan jómódba jutottatok, hogy rólam gondoskodhattok; erre ugyan mindig gondoltatok, de nem volt rá alkalmatok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nagyon boldog voltam az Úrban, mert hosszú idő után ismét gondoskodtatok rólam. Tudom, hogy már korábban is gondoltatok rám, de nem volt rá lehetőségetek, hogy ezt megmutassátok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Igazán megörültem az Úrban, hogy végre megint felbuzdultatok a rólam való gondoskodásra. Korábban is gondoskodtatok volna, de nem volt rá alkalmatok.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hanem annak nagyon örültem az Úrban, hogy ti most már végre valahára újra gondoskodtatok én rólam. Erre bizonyosan gondoltatok is, de alkalmat nem talál tatok rá. Nem ínséges sorsom mondatja ezt velem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Nagyon örültem az Úrban, hogy végre ismét kivirágzóit a rólam való gondoskodástok. Erre eddig is gondoltatok, de nem volt módotok reá.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Fölötte örültem pedig az Úrban annak, hogy végre valahára ismét gondoltatok rám, mint ahogy azelőtt gondoskodtatok; dehát el voltatok foglalva.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nagyon örültem az Úrban, hogy végre megújultatok a felőlem való gondoskodásotokban, amelyre eddig is gondoltatok, de nem volt alkalmatok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nagyon örültem pedig az Úrban, hogy már valahára megújultatok a felőlem való gondoskodásban; mely dologban gondoskodtatok is, de nem volt alkalmatok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Megörültem az Úrban nagyon, hogy végre lehetőségetek nyílt a rólam való gondoskodásra, amire gondoltatok is, de nem volt rá alkalmatok.
Hungarian CSIA
Igen nagy öröm fogott el az Úrban, hogy valahára újra felvirágoztatok annyira, hogy újra az én dolgaimon jártathattátok az eszeteket. Jártattátok ugyan eddig is, de hiányzott hozzá az alkalom.
Hungarian EFO
Nagyon boldog voltam az Úrban, mert hosszú idő után ismét gondoskodtatok rólam. Tudom, hogy már korábban is gondoltatok rám, de nem volt rá lehetőségetek, hogy ezt megmutassátok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nagy volt az örömöm az Úrban, hogy végre felbuzdultatok a velem való törődésre. Mert gondoskodtatok volna, de nem volt rá alkalmatok.
Hungarian RUF
Nagy volt az örömöm az Úrban, hogy végre felbuzdultatok a velem való törődésre. Mert gondoskodtatok volna, de nem volt rá alkalmatok.