Philippians 4:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Nem a szűkölködés mondatja ezt velem, mert én megtanultam, hogy abban a helyzetben, amelyben vagyok, megelégedett legyek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Nem szűkölködésem miatt mondom, mert én megtanultam, hogy megelégedjem azzal, amim van.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem hogy az én szűkölködésemre nézve szólnék; mert én megtanultam, hogy azokban, a melyekben vagyok, megelégedett legyek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Nem a nélkülözés mondatja ezt velem, hiszen megtanultam, hogy beérjem azzal, amim van.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Nem a szűkölködés mondatja ezt velem; és ugyanis megtanultam, hogy abban az állapotban, amelyben éppen vagyok, megelégedett legyek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt azonban nem azért mondom, mintha valamiben hiányt szenvednék. Megtanultam, hogy minden körülmények között elégedett legyek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem az ínség mondatja ezt velem, hiszen megtanultam, hogy beérjem azzal, amim van.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert én megtanultam, hogy megérjem a magam sorsával. Tudok szűkölködni is, tudok bővelkedni is.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Nem a szűkölködés mondatja ezt velem, mert én megtanultam, hogy abban az állapotban, amelyben éppen vagyok, megelégedett legyek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Nem mintha a szükölködés miatt mondanám ezt; mert' hisz megtanultam megelégedni azzal, amim van.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem mintha a nélkülözésemre nézve mondanám, mert én megtanultam, hogy megelégedett legyek abban, amiben vagyok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nem azért mondom, hogy szükségben vagyok; mert én megtanultam megelégedettnek lenni azokban, amikben vagyok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Nem mintha ezt a nélkülözés miatt mondanám, mert én megtanultam, hogy megelégedett legyek abban amiben vagyok,
Hungarian CSIA
Nem az elszenvedett hiány miatt beszélek erről, mert én megtanultam, hogy megelégedett legyek azzal, amiben vagyok.
Hungarian EFO
Ezt azonban nem azért mondom, mintha valamiben hiányt szenvednék. Megtanultam, hogy minden körülmények között elégedett legyek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem a nélkülözés mondatja ezt velem, mert én megtanultam, hogy körülményeim között elégedett legyek.
Hungarian RUF
Nem a nélkülözés mondatja ezt velem, mert én megtanultam, hogy elégedett legyek azzal, amim van.