Proverbs 14:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor nincsenek ökrök: tiszta a jászol; a gabonának bősége pedig az ökörnek erejétől van.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha nincsenek ökreid, hogy műveljék a földet, üres a magtárad. De bőséges termésre számíthatsz, ha erős ökreid vannak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ahol nincsen marha, üres a jászol, ahol sok a termés, ott nyilvánvaló az ökör ereje.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mikor nincsenek ökrök, üres a jászol; de bő lesz a termés az ökör erejétől.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha nincsenek tehenek, a jászol tiszta; de a jövedelem bősége az ökör erejében van.
Hungarian EFO
Ha nincsenek ökreid, hogy műveljék a földet, üres a magtárad. De bőséges termésre számíthatsz, ha erős ökreid vannak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha nincsenek barmok, üres a jászol, de bő a termés, ha erős az ökör.
Hungarian RUF
Ha nincsenek barmok, üres a jászol, de bő a termés, ha erős az ökör.