Proverbs 16:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki behúnyja szemeit, [azért teszi], hogy álnokságot gondoljon; a ki összeszorítja ajkait, [már] véghez vitte a gonoszságot.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki öszehúzza szemét, gonoszságot tervez, s aki összeszorítja ajkát, már el is határozta magát a rosszra.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki hunyorgat szemével, csalárdságot tervel, aki összeszorítja ajkát, kész már a gonoszra.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki behunyja szemét, azért teszi, hogy álnokságot tervezzen, aki összeszorítja ajkát, véghez is viszi a gonoszságot.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aki szemeit behunyja, hogy romlottságokat gondoljon ki; mikor ajkait elfintorítja, elvégezte a gonoszt.
Hungarian EFO
Aki öszehúzza szemét, gonoszságot tervez, s aki összeszorítja ajkát, már el is határozta magát a rosszra.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki behunyja szemét, álnokságot tervez, aki összeszorítja ajkát, gonoszságot hajt végre.
Hungarian RUF
Aki behunyja szemét, álnokságot tervez, aki összeszorítja ajkát, gonoszságot hajt végre.