Proverbs 18:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A megromlás előtt felfuvalkodik az ember elméje; a tisztesség előtt pedig alázatosság van.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A bukás előtt büszkeség jár, a megtiszteltetés előtt pedig alázatosság.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mielőtt összetörne, felfuvalkodik az ember szíve, a dicsőség előtt pedig alázatosság jár.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Pusztulása előtt az ember szíve fölfuvalkodik, a tisztesség előtt pedig alázatosság van.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A letörés előtt felfuvalkodik az ember szíve; a dicsőség előtt pedig alázatosság van.
Hungarian EFO
A bukás előtt büszkeség jár, a megtiszteltetés előtt pedig alázatosság.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akire romlás vár, annak fölfuvalkodik a szíve, de akire dicsőség, az alázatos.
Hungarian RUF
Akire romlás vár, annak fölfuvalkodik a szíve, de akire dicsőség, az alázatos.