Proverbs 19:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Fenyítsd meg a te fiadat, mert még van remény [felőle;] de annyira, hogy őt megöld, ne vigyen haragod.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Fegyelmezd meg a fiadat, amíg még van remény, de ne engedd, hogy haragod elragadjon, és összetörd!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Fenyítsd meg fiadat, és ne veszítsd el reményedet, de nehogy arra gondolj, hogy megöld!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Fenyítsd meg fiadat, míg van remény felőle, de haragodban pusztulását ne akard.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor fenyítsd fiadat, ha van remény; és megölésére ne is gondolj:
Hungarian EFO
Fegyelmezd meg a fiadat, amíg még van remény, de ne engedd, hogy haragod elragadjon, és összetörd!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Fenyítsd meg fiadat, míg van remény, de ne vigyen odáig indulatod, hogy halálát okozd!
Hungarian RUF
Fenyítsd meg fiadat, míg van remény, de ne vigyen odáig indulatod, hogy halálát okozd!