Proverbs 19:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki atyjával erőszakoskodik, anyját elűzi: gyalázatos és megszégyenítő fiú az.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Szégyenletes és gyalázatos, aki bántalmazza apját, vagy elkergeti anyját.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki bántalmazza atyját és elűzi anyját, becstelen, gyalázatos gyermek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Gyalázatos és szégyentelen fiú, aki apjával erőszakoskodik, vagy anyját elűzi.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aki atyjára támad, anyját kergeti; szégyenletes és pirongásos fiú.
Hungarian EFO
Szégyenletes és gyalázatos, aki bántalmazza apját, vagy elkergeti anyját.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Szégyellni való és gyalázatos az a fiú, aki bántalmazza apját, vagy elkergeti anyját.
Hungarian RUF
Szégyellni való és gyalázatos az a fiú, aki bántalmazza apját, vagy elkergeti anyját.