Proverbs 21:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szűkölködő ember [lesz], a ki szereti az örömet; a ki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki csak a szórakozást hajhássza, végül elszegényedik, aki pedig szereti a bort és a költekezést, sohasem lesz gazdag.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki szereti a mulatozást, szegénységre jut, aki kedveli a bort és az olajat, nem lesz gazdag.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki szeret mulatni, szűkölködővé lesz, és nem lesz gazdag, aki szereti a bort és az olajat!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Szűkölködés embere, aki szereti a vigalmat; aki szereti a bort és olajat, nem gazdagszik meg.
Hungarian EFO
Aki csak a szórakozást hajhássza, végül elszegényedik, aki pedig szereti a bort és a költekezést, sohasem lesz gazdag.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ínségre jut, aki szeret vigadozni, aki szereti a bort és az olajat, nem gazdagszik meg.
Hungarian RUF
Ínségre jut, aki szeret vigadozni, aki szereti a bort és az olajat, nem gazdagszik meg.