Proverbs 24:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szerezd el kivül a te dolgodat, és készíts elő a te meződben; annakutána építsd a házadat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Előbb végezd el a szántóföldi munkákat, majd a vetést, azután építsd fel a házad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Végezd munkádat a mezőn, és lásd el szorgosan a szántóföldet, hogy azután megépíthesd házadat.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Intézd el kinti tennivalóidat, és végezd el munkádat a mezőn, azután építsd házadat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Készítsd el kívül munkádat, és készítsd elő magadnak a mezőn; azután építsd házadat.
Hungarian EFO
Előbb végezd el a szántóföldi munkákat, majd a vetést, azután építsd fel a házad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Lásd el kinti tennivalódat, és végezd el mezei munkádat, azután építsd házadat!
Hungarian RUF
Lásd el kinti tennivalódat, és végezd el mezei munkádat, azután építsd házadat!