Proverbs 25:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mint a havas hideg az aratásnak idején: olyan a hív követ azoknak, a kik őt elbocsátják; mert az ő urainak lelkét megvidámítja.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mint egy pohár hideg víz a nyári hőségben az aratónak, olyan a megbízható küldött annak, aki elküldte: felüdíti lelkét.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amilyen a hűsítő hó az aratás hevében, olyan a megbízható követ a küldőjének: megnyugtatja gazdája szívét.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mint a havas hideg aratás idején, olyan a hű követ azoknak, akik elküldték, mert megvidámítja urai lelkét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mint a hó hidege aratás napján, olyan a hű követ elküldőinek; tudniillik felüdíti urainak lelkét.
Hungarian EFO
Mint egy pohár hideg víz a nyári hőségben az aratónak, olyan a megbízható küldött annak, aki elküldte: felüdíti lelkét.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mint a hideg hó aratás idején, olyan a hűséges követ azoknak, akik küldik, mert felüdíti urai lelkét.
Hungarian RUF
Mint hűsítő hóesés aratás idején, olyan a megbízható követ azoknak, akik küldik, mert felüdíti urai lelkét.