Proverbs 25:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
[Mint a] felhő és szél, melyekben nincs eső: [olyan] a férfiú, a ki kérkedik hamis ajándékkal.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki ajándékot ígér, de mégsem ad, olyan, mint a felhős, szeles idő, amely nem hoz esőt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Felhő és vihar eső nélkül: ez a dicsekvő férfi, aki ígéreteit nem teljesíti.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mint a felhő és szél, melyekben nincs eső, olyan az az ember, aki hamis ajándékkal kérkedik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Felhők és szél, de eső nincs; valaki, aki hazug adománnyal kérkedik.
Hungarian EFO
Aki ajándékot ígér, de mégsem ad, olyan, mint a felhős, szeles idő, amely nem hoz esőt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Felhő és szél eső nélkül: ilyen az, aki meg nem adott ajándékkal dicsekszik.
Hungarian RUF
Felhő és szél eső nélkül: ilyen az, aki meg nem adott ajándékkal dicsekszik.