Proverbs 25:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az Istennek tisztességére van a dolgot eltitkolni; a királyoknak pedig tisztességére van a dolgot kikutatni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Istent tiszteljük azokért, amiket eltitkol előlünk, a királyt pedig azokért, amiket felfedez.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Isten dicsősége a dolgot elrejteni, a királyok dicsősége pedig a kérdést kideríteni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Isten dicsősége az, hogy a dolgokat elrejti, a királyok tisztessége pedig, hogy a dolgokat kikutatják.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Istennek dicsőség elrejteni a dolgot; a királyoknak dicsőség kikutatni a dolgot.
Hungarian EFO
Istent tiszteljük azokért, amiket eltitkol előlünk, a királyt pedig azokért, amiket felfedez.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Isten dicsősége az, hogy a dolgokat elrejti. A királyok dicsősége az, hogy a dolgokat kikutatják.
Hungarian RUF
Isten dicsősége az, hogy a dolgokat elrejti. A királyok dicsősége az, hogy a dolgokat kikutatják.