Proverbs 26:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mint az elevenszénre a holtszén, és a fa a tűzre, [olyan] a háborúságszerző ember a patvarkodásnak felgyujtására.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Fát a tűzre, szenet a parázsra, — ilyen a bajkeverő a viszály felszítására.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Parázshoz szén és a tűzhöz fa kell, a viszály szításához pedig izgága ember.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mint parázsra a szén és tűzre a fa, olyan a kötekedő ember a viszály szítására.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Szén a parázsra, fa a tűzre; és civódó ember a perszításra.
Hungarian EFO
Fát a tűzre, szenet a parázsra, — ilyen a bajkeverő a viszály felszítására.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A szén parázslik, a fa lángol, a viszálykodó ember pedig perpatvart szít.
Hungarian RUF
A szén parázslik, a fa lángol, a viszálykodó ember pedig perpatvart szít.