Proverbs 30:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A sír és a meddő asszony, a föld meg nem elégszik a vízzel, és a tűz nem mondja: elég!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
a halottak országa, a meddő asszony, a száraz föld, amely esőre szomjazik, és a tűz. Ezeknek soha semmi sem elég.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
az alvilág, az anyaméh szája, a föld, amely nem tud betelni vízzel, s a tűz, amely sohasem mondja, hogy: „elég!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
a sír és a meddő asszony, a föld, mely nem telik meg vízzel, és a tűz, amely sosem mondja: elég!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
az alvilág és a bezárt méh, a föld nem lakik jól vízzel; és a tűz nem mondja: Elég.
Hungarian EFO
a halottak országa, a meddő asszony, a száraz föld, amely esőre szomjazik, és a tűz. Ezeknek soha semmi sem elég.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A holtak hazája és a meddő asszony, a föld, mely sohasem telik el vízzel és a tűz, mely nem mondja, hogy elég.
Hungarian RUF
a holtak hazája és a meddő asszony, a föld, mely sohasem telik el vízzel és a tűz, mely nem mondja, hogy elég.