Proverbs 5:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az életnek útát hogy ne követhesse, ösvényei változókká lettek, a nélkül, hogy ő eszébe venné.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne kövesd őt, mert nem az élet útján jár, hanem tekervényes utakon, de észre sem veszed.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
nem járnak az élet ösvényén, lépései változók és megismerhetetlenek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem követi az élet útját, ösvényei bizonytalanok lettek, anélkül hogy észrevenné azt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
nehogy mérlegelhesse az élet ösvényét; pályája tudtán kívül ingott meg.
Hungarian EFO
Ne kövesd őt, mert nem az élet útján jár, hanem tekervényes utakon, de észre sem veszed.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem az élet ösvényét járja, téves úton jár, és maga sem tudja.
Hungarian RUF
Nem az élet ösvényét járja, téves úton jár, és maga sem tudja.