Proverbs 7:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mígnem átjárja a nyíl az ő máját. Miképen siet a madár a tőrre, és nem tudja, hogy az az ő élete ellen van.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
ahol a nyíl átjárja. Mint a madár, ha vakon a hálóba repül, s nem tudja, hogy életével fizet érte!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
amíg csak be nem hatol a nyíl a májába. Mint a madár, úgy siet a hálóba, és nem tudja, hogy életével játszik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
míg nyíl nem fúrja át a máját; vagy mint a madár, amely a kelepcébe siet, és nem tudja, hogy az életével játszik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mint a madár rohan a tőrbe; míg nyíl hasítja szét máját.
Hungarian EFO
ahol a nyíl átjárja. Mint a madár, ha vakon a hálóba repül, s nem tudja, hogy életével fizet érte!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De végül nyíl hasít a májába. Úgy jár, mint a kelepcébe siető madár, amely nem tudja, hogy az az életébe kerül.
Hungarian RUF
De végül nyíl hasít a májába. Úgy jár, mint a kelepcébe siető madár, amely nem tudja, hogy az az életébe kerül.