Proverbs 9:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki tanítja a csúfolót, nyer magának szidalmat: és a ki feddi a latrot, szégyenére lesz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki öntelt és büszke csúfolódót figyelmeztet, csak bajt szerez magának. Ha meginted a gonoszt, megvádol téged, és neked támad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki arcátlant dorgál, szidalmat szerez magának, aki gonoszt korhol, szégyenfoltot hoz magára.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki meginti a csúfolót, szégyent hoz magára, és aki megfeddi a gonoszt, szidalmat kap.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aki csúfolódót fegyelmez, szégyent vesz magára; és aki hitetlent fedd, folt esik rajta.
Hungarian EFO
Aki öntelt és büszke csúfolódót figyelmeztet, csak bajt szerez magának. Ha meginted a gonoszt, megvádol téged, és neked támad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki meginti a csúfolódót, maga fog pironkodni, aki megfeddi a bűnöst, magát szennyezi be.
Hungarian RUF
Aki meginti a csúfolódót, maga fog pironkodni, aki megfeddi a bűnöst, magát szennyezi be.