Psalms 1:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És olyan lesz, mint a folyóvizek mellé ültetett fa, a mely idejekorán megadja gyümölcsét, és levele nem hervad el; és minden munkájában jó szerencsés lészen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Olyan életerős lesz, mint a folyópartra ültetett gyümölcsfa: idejében hoz gyümölcsöt, s levelei örökké zöldellnek. Bizony, felvirágzik keze alatt minden, amibe kezd!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Olyan, mint a folyóvíz mellé ültetett fa, amely idejében meghozza gyümölcsét, és amelynek nem hull le a lombja. Boldogul minden dolgában.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Olyan lesz, mint a folyóvíz mellé ültetett fa, amely idejében megtermi a gyümölcsét, és nem hervad el a levele, és minden munkájában eredményes lesz.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert az olyan, mint a vízfolyás mellé ültetett fa, amely gyümölcsét idején megadja, és lombja el nem hervad: és amit tesz, minden sikerül.
Hungarian EFO
Olyan életerős lesz, mint a folyópartra ültetett gyümölcsfa: idejében hoz gyümölcsöt, s levelei örökké zöldellnek. Bizony, felvirágzik keze alatt minden, amibe kezd!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Olyan lesz, mint a folyóvíz mellé ültetett fa, amely idejében megtermi gyümölcsét, és nem hervad el a lombja. Minden sikerül, amit tesz.
Hungarian RUF
Olyan lesz, mint a folyóvíz mellé ültetett fa, amely idejében megtermi gyümölcsét, és nem hervad el a lombja. Minden sikerül, amit tesz.