Psalms 102:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
De te ugyanaz vagy, és a te esztendeid el nem fogynak. [ (Psalms 102:29) A te szolgáidnak fiai megmaradnak, és az ő magvok erősen megáll előtted. ]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Szolgáid fiai megmaradnak előtted, és utódaik is téged imádnak majd!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Te azonban ugyanaz maradsz és éveid nem fogynak el.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(29) Szolgáid fiai megmaradnak, és utódaik is színed előtt lakoznak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(29) szolgáidnak fiai lakni fognak; és az ő magvuk meg fog állni a te színed előtt.
Hungarian EFO
Szolgáid fiai megmaradnak előtted, és utódaik is téged imádnak majd!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
de te ugyanaz maradsz, éveidnek soha sincs vége.
Hungarian RUF
de te ugyanaz maradsz, éveidnek soha sincs vége.