Psalms 104:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki körülvette magát világossággal, mint egy öltözettel, és kiterjesztette az egeket, mint egy kárpitot;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
királyi palástod a világosság! Kifeszítetted a csillagos eget, mint sátrat,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
a fényességet, mint köntöst vetted magadra. Kifeszíted az égboltozatot, mint a sátorponyvát,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő az, aki körülvette magát világossággal, mint egy palásttal, és kifeszítette az eget, mint egy sátrat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
világosságot vettél fel ruha gyanánt.Az eget kifeszítetted kárpitnak;
Hungarian EFO
királyi palástod a világosság! Kifeszítetted a csillagos eget, mint sátrat,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
világosságot vettél magadra, mint egy köpenyt. Ő az, aki sátorként feszítette ki az eget,
Hungarian RUF
világosságot vettél magadra, mint egy köpenyt. Ő az, aki sátorként feszítette ki az eget,