Psalms 109:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Úgy hanyatlom el, mint az árnyék az ő megnyúlásakor; ide s tova hányattatom, mint a sáska.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mint a megnyúlt árnyék este, úgy járok-kelek, s úgy tűnök el. Mint a sáskát elsöprik, úgy engem is.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elenyészem, mint a hanyatló árnyék, olyan vagyok, mint a lerázott sáska.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Úgy hanyatlom el, mint a megnyúló árnyék, ide-oda hányódom, mint a sáska.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
El kell mennem, mint az árnyéknak, mikor hanyatlik; lehullok, mint a sáska.
Hungarian EFO
Mint a megnyúlt árnyék este, úgy járok-kelek, s úgy tűnök el. Mint a sáskát elsöprik, úgy engem is.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mint megnyúlt árnyéknak, úgy kell elmennem, elsöpörnek, mint a sáskát.
Hungarian RUF
Mint megnyúlt árnyéknak, úgy kell elmennem, elsöpörnek, mint a sáskát.