Psalms 113:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki beülteti a meddőt a házba, mint magzatoknak anyját, nagy örömre. Dicsérjétek az Urat!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Családba helyezi még a meddő asszonyt is, hogy boldog legyen, mint sok gyermek anyja! Dicsérjétek az Örökkévalót! Hallelújah!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Úgy lakhat házában a gyermektelen asszony, mint a fiain örvendő anya.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
aki beülteti a meddőt a házba mint magzatok boldog anyját. Dicsérjétek az URat!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aki megtelepíti a meddő háziasszonyt fiak örvendő anyjának. Hallelúja.
Hungarian EFO
Családba helyezi még a meddő asszonyt is, hogy boldog legyen, mint sok gyermek anyja! Dicsérjétek az Örökkévalót! Hallelújah!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megengedi, hogy a meddő úgy lakjék a házban, mint fiaknak boldog édesanyja. Dicsérjétek az URat!
Hungarian RUF
Megengedi, hogy a meddő úgy lakjék a házban, mint fiaknak boldog édesanyja. Dicsérjétek az Ur at!