Psalms 118:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Úgy rajzanak körülöttem, mint a méhek, de hamar végük lesz, mint a bozót tüzének. Bizony, az Örökkévaló nevében legyőzöm őket!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Körülvettek engem, mint a méhek, föllobbantak, mint a tűz a bozótban, de az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Körülvettek engem, mint a méhek, de úgy aludtak ki, mint a tövistűz, mert az ÚR nevében elvesztettem őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
körülvettek engem, mint a méhek; kioltattak, mint a tüsketűz: az Úr nevében bizony levágom őket.
Hungarian EFO
Úgy rajzanak körülöttem, mint a méhek, de hamar végük lesz, mint a bozót tüzének. Bizony, az Örökkévaló nevében legyőzöm őket!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Körülvettek, mint a méhek, de kialszanak, mint az égő bozót. Az ÚR nevében szembeszállok velük!
Hungarian RUF
Körülvettek, mint a méhek, de elhamvadnak, mint az égő bozót. Az Úr nevében szembeszállok velük!