Psalms 17:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Körülvettek most minket mentünkben; szemeiket ránk szegzik, hogy földre terítsenek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Folyton a sarkamban lihegnek, s már körül is zártak egészen. Szemüket rám szegezik: lesik, hogyan terítsenek a földre,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Megleptek, s íme, körülvesznek, rám szegezik szemüket, hogy földre terítsenek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Körülvettek most, bármerre lépünk; szemüket ránk szegezik, hogy földre terítsenek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jártunkban most megkerülnek engem; szemüket úgy irányítják, hogy a földre szegzik.
Hungarian EFO
Folyton a sarkamban lihegnek, s már körül is zártak egészen. Szemüket rám szegezik: lesik, hogyan terítsenek a földre,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Lépten-nyomon körülvesznek, arra igyekeznek, hogy földre terítsenek.
Hungarian RUF
Lépten-nyomon körülvesznek, arra igyekeznek, hogy földre terítsenek.