Psalms 18:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az éneklőmesternek, az Úr szolgájától, Dávidtól, a ki az Úrhoz ez ének szavait azon a napon mondotta, a melyen az Úr megszabadította őt minden ellenségének kezéből, és a Saul kezéből.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A zenészek vezetőjének. Dávidnak, az Örökkévaló szolgájának éneke, amelyet azon a napon szerzett, amikor az Örökkévaló megszabadította őt minden ellenségétől, még Saultól is. Ezt énekelte Dávid: Szeretlek, Örökkévaló, te vagy minden erőm forrása!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A karvezetőnek. Dávidtól, az Úr szolgájától, aki ez ének igéit intézte az Úrhoz, amikor az Úr megszabadította őt minden ellenségének hatalmából
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
[A karmesternek: Dávidé, az ÚR szolgájáé, aki azon a napon mondta el az ÚRnak ennek az éneknek a szavait, amelyen az ÚR megszabadította minden ellensége és Saul kezéből.] (2) [Ezt mondta:] Szeretlek URam, én erősségem!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A karmesternek az Úr szolgájától, Dávidtól, aki ennek az éneknek szavaival szólt az Úrhoz, amely napon kimentette őt az Úr minden ellenségének kezéből és Saul kezéből. (2) Akkor mondta: Szeretlek téged Uram, én erőm;
Hungarian EFO
Szeretlek, Örökkévaló, te vagy minden erőm forrása!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A karmesternek: Dávidé, az ÚR szolgájáé, aki akkor mondta el ennek az éneknek a szavait az ÚRnak, amikor valamennyi ellensége hatalmából és Saul kezéből kimentette őt az ÚR. Ezt mondta: Szeretlek, URam, erősségem!
Hungarian RUF
A karmesternek: Dávidé, az Úr szolgájáé, aki akkor mondta el ennek az éneknek a szavait az Úr nak, amikor valamennyi ellensége hatalmából és Saul kezéből kimentette őt az Úr.