Psalms 18:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És kibocsátá nyilait és elszéleszté azokat, villámokat szórt és megháborította azokat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Örökkévaló, amikor megfenyítetted a vizeket, haragod szélviharától még a tengerfenék is meglátszott, feltárultak a föld alapjai.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kilőtte nyilait és szétszórta őket, leküldte villámait és szétzavarta őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(16) Előtűnt a vizek medre, és megmutatkoztak a világ alapjai a te feddésedtől, URam, orrod leheletének szelétől.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(16) És meglátszottak a vizek medrei, és feltárultak a föld kerekségének alapjai. Dorgálásod miatt, Uram, haragod szelének leheletétől.
Hungarian EFO
Örökkévaló, amikor megfenyítetted a vizeket, haragod szélviharától még a tengerfenék is meglátszott, feltárultak a föld alapjai.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Láthatóvá váltak a vizek medrei, és feltárultak a világ alapjai dorgálásodtól, URam, haragod szelének fúvásától.
Hungarian RUF
Kilőtte nyilait, és szétszórta, tömérdek villámot röpített ki.