Psalms 19:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem [olyan] szó, sem [olyan] beszéd, a melynek hangja nem hallható:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
mégis eljut hangjuk az egész Földre, megérti szavukat az egész világ. A Nap, amelynek az ég a sátra,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem sustorgással, nem dadogással, hogy ne lehetne érteni őket:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(5) mégis elhat szózatuk az egész földre, és szavuk a világ végére. Sátrat készített ott a napnak,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(5) az egész földre kimegy szabályszerük; és a földkerekség végére beszédük. A napnak sátorát abba tette;
Hungarian EFO
mégis eljut hangjuk az egész Földre, megérti szavukat az egész világ. A Nap, amelynek az ég a sátra,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mégis eljut hangjuk az egész földre, szavuk a világ végéig. Sátrat készített a napnak,
Hungarian RUF
Nincs szó, és nincs beszéd, hangjuk sem hallatszik,